Professor do Luterano lança dois livros em Seminário Internacional da USP

banner site postagem1

Jean Lauand, Professor Titular Sênior da Faculdade de Educação da USP, Professor Colaborador do Colégio Luterano, lançará dois novos livros no Seminário Internacional Filosofia & Educação (março/abril de 2026).

Membro do Corpo de Redatores do Grande Dicionário Houaiss, Lauand especializou-se na análise de expressões populares brasileiras, seu significado e datação. Tem 3 outros livros e 30 artigos publicados sobre mais de 1000 de nossas locuções.

Os novos livros, que em breve estarão na biblioteca do Colégio, são:

Expressões populares brasileiras – significado e datação 

e

Uma Antologia de 50 verbetes importantes selecionados 

 

Ambos estão disponíveis gratuitamente como e-books em http://cemoroc.fe.usp.br/page5.html

Um exemplo de verbete desses livros:

A palavra “sofisticado” – uma incrível inversão de significado

(…) Se a palavra “simples” degradou-se semanticamente; “sofisticado” percorreu o sentido contrário. “Sofisticar” é a arte dos sofistas: praticar engano, produzindo cuidadosa ilusória aparência de verdade. E é esse sentido negativo que a palavra “sofisticado” teve durante muito tempo entre nós. Desde sua primeira aparição na imprensa (“Gazeta dos Tribunaes” RJ, 28-04-1846) e até as primeiras décadas do século 20, “sofisticado” é usada no sentido de falsificado, fraudulento, adulterado. Assim, o “leite sofisticado” foi a causa de muitas mortes de crianças e um “sofisticado vinho do Porto” é simplesmente um lote fraudulento, que foi apreendido por conta de laudo do “Laboratorio de Analyses” na Alfândega de Manaus (“Jornal do Commercio” AM, 12-01-1924). Na década de 30, “sofisticado” começa a aparecer também no sentido de postiço, afetado. Só nos anos 40, ao lado desse sentido de coisa ou atitude artificial (“esse modelo de pijama é meio sofisticado, mas elegante”, “o ar sofisticado que tanto prejudica a personalidade de certas crianças do teatro” – diz a revista “O Cruzeiro”), começa a surgir “sofisticado” com significado de requintado, elegante, fino e de bom gosto. Assim, encontramos em página de culinária de “O Cruzeiro” (04-09-1949) algo impensável alguns anos antes: a proposta de um “Molho francês sofisticado”! Após um século habitando o negativo e o pejorativo, esse novo sentido prevalece nos anos 60 e acabou por se impor até os dias de hoje!

Em nome de toda a comunidade escolar do Luterano, expressamos nossa profunda admiração e gratidão ao Prof. Dr. Jean Lauand. O lançamento de mais essas duas obras não apenas reafirma sua grandiosa e essencial contribuição para a cultura brasileira, como também enriquece de forma sensível e duradoura o patrimônio linguístico nacional. Sua dedicação ilumina caminhos de conhecimento e inspira gerações, tornando-se motivo de orgulho e celebração para todos nós.